Namen von Endstationen und Haltestellen - Druckversion +- Bahnforum Stuttgart (https://forum.gtvier.de/myBB) +-- Forum: Bahnen in Stuttgart (https://forum.gtvier.de/myBB/forumdisplay.php?fid=1) +--- Forum: Stadt- / Straßenbahn (https://forum.gtvier.de/myBB/forumdisplay.php?fid=4) +--- Thema: Namen von Endstationen und Haltestellen (/showthread.php?tid=1417) |
RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - Mario - 29. 09. 2014 Warum heißt die Haltestelle Kraftwerk Münster eigentlich so? Die Haltestelle liegt auf Cannstatter Markung und beim Kraftwerk kann man sich streiten, ob es mehr auf dem Gebiet von Bad Cannstatt oder Münster liegt. Die Bezirksgrenze verläuft entlang des Eisenbahnviadukts, siehe auch die Ortschilder an der Straßenunterführung. Also ich würde die U14-Station in "Kraftwerk (Travertinpark)" umbenennen. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - hopperpl - 29. 09. 2014 Travertinpark ist Hallschlag, das Heizkraftwerk liegt geographisch überwiegend ist Neckarvorstadt. Rechtlich liegt es im Stadtteil Münster. https://www.enbw.com/media/konzern/docs/energieerzeugung/enbw-flyer_stuttgart_muenster_gaisburg.pdf Travertinpark (Steinbruch) und Kraftwerk liegen auch 200m weit voneinander entfernt. Senkrecht! RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - Mario - 29. 09. 2014 (29. 09. 2014, 09:43)hopperpl schrieb: Travertinpark (Steinbruch) und Kraftwerk liegen auch 200m weit voneinander entfernt. Senkrecht!Die Treppe mißt niemals 200m, evtl. 50m, dort beginnt das Gelände. Senkrecht hieße Aufzug, die Treppe hat geschätzt 20% Steigung. Laut Wikipedia heißt das KW seit jeher zwar "Kraftwerk Stuttgart-Münster", Ortsunkundige könnten allerdings denken daß man Münster schon erreicht hat. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - hopperpl - 29. 09. 2014 Ortsunkundige denken wohl eher, sie wären in NRW. Außerdem, die Treppe geht gefühlt 2000m hoch. Und ist steiler als ein Aufzug. Aber etwas steiler als 20% ist sie schon, mehr als 20m vertikal hoch auf 100m horizontale Länge. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - dt8.de - 29. 09. 2014 (29. 09. 2014, 10:16)Mario schrieb: Laut Wikipedia heißt das KW seit jeher zwar "Kraftwerk Stuttgart-Münster", Ortsunkundige könnten allerdings denken daß man Münster schon erreicht hat. Wenn es Kraftwerk Bad Cannstatt hieße, dann würde der nächste das mit dem Kraftwerk in Gaisburg verwechseln. Wer nach Münster will, aber bei "Kraftwerk Münster" austeigt, statt bei "Münster Viadukt" oder "Münster Rathaus", der weiß entweder genau wo er hin will, oder dem ist nicht zu helfen. Wenn es mehrere "Müster-Haltestellen" zur Auswahl gibt, nimmt man doch wohl die, die am ehesten nach Ortsmitte klingt: Rathaus. Da ist es egal, auf welcher Seite der Grenze die Haltestelle jetzt genau liegt. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - hopperpl - 29. 09. 2014 Wer nach Vaihingen will, steigt auch nicht Vaihingen Viadukt aus weil er meint, Vaihingen bereits erreicht zu haben. Es gibt praktisch keine Fahrgäste, die so "halbwissend" informiert sind. Entweder wissen diese genau, bei welcher Haltestelle sie aussteigen müssen (haben sich also vorher kundig gemacht) - oder haben überhaupt keine Ambitionen sich zu informieren. Nicht selten wird Vaihingen mit Vaihingen/Enz verwechselt. Aber letztere weigern sich auch, den Namen abzugeben und sich in Großensingen umzubenennen. Zum Leidwesen der wahren Vaihinger. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - Mario - 30. 09. 2014 Ich finde sowieso den Zusatz der Stadtteile in manchen Fällen überflüssig, wie z.B. Sportpark Feuerbach, Heslach Vogelrain usw. Ausnahme bei Mehrfachnamen wie Rathäusern, da es Zuffenhausen Rathaus, Münster Rathaus und Rathaus in der Innenstadt gibt. Also ändern wir: Kraftwerk Münster -> Travertinpark Münster Viadukt -> Kraftwerk Münster Vaihingen Viadukt -> Viadukt. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - hopperpl - 30. 09. 2014 Also, Travertinpark ist völlig woanders. Mobilitätseingeschränkte Fahrgäste können alle von Hst. Kraftwerk Münster den Travertinpark nicht erreichen. Selbiges gilt für Kinderwagen, Kinder, Fahrräder, Gepäck usw. --- also praktisch niemand. "Viadukt" gibt es mehrfach, genauso wie "Wilhelmsplatz". Oder "Schillerplatz". Und nur weil die Haltestelle nicht mehr "Münster Viadukt" heißen soll, verschwindet das Viadukt als "Sehenswürdigkeit" nicht und Leute steigen dann fälschlicherweise in Vaihingen aus. Und oben machtest Du Dir noch Sorgen über die Besucher der Müllverbrennungsanlage, wobei mal selbige via Nase und Schornstein völlig ohne Karte und Ortskenntnisse findet. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - dt8.de - 30. 09. 2014 (30. 09. 2014, 08:52)Mario schrieb: Ich finde sowieso den Zusatz der Stadtteile in manchen Fällen überflüssig, wie z.B. Sportpark Feuerbach, Heslach Vogelrain usw. Ausnahme bei Mehrfachnamen wie Rathäusern, da es Zuffenhausen Rathaus, Münster Rathaus und Rathaus in der Innenstadt gibt. Also ändern wir: Sehe ich nicht so, denn auch wenn es nur noch eine nach einem Kraftwerk oder Viadukt benannte Haltestelle gibt, es gibt dennoch mehrere Viadukte/Kraftwerke im Stadtgebiet. Ich finde eher, daß an jeder Haltestelle der Stadtteil mitgenannt werden sollte. Wem tut das denn weh, wenn die Namen etwas länger werden? (eine Umbenennung kostet Geld. Daher erstmal nicht flächendeckend sinnvoll, sondern nur da, wo es ohnehin Änderungen gibt) Bei Hofen Seeblickweg(*) oder Degerloch Albstraße war das kein Problem. (*) wird in manchen Bussen innen noch immer als Fahrziel angezeigt. Ist das Bus da angekommen, zeigt die Haltestellenanzeige zwar Max-Eyth-See, aber weiter Fahrziel "Hofen Seeblickweg". Das verwirrt Fremde, aber nicht, ob da ein zusätzlicher Stadtteil genannt ist. RE: Namen von Endstationen und Haltestellen - WN 26 - 01. 10. 2014 (30. 09. 2014, 08:52)Mario schrieb: Ich finde sowieso den Zusatz der Stadtteile in manchen Fällen überflüssig, wie z.B. Sportpark Feuerbach, Heslach Vogelrain usw."Heslach Vogelrain" müßte auf jeden Fall bleiben, wie es ist, solange "Heslach" auch eine Endstation ist und als solche geschildert wird. Da kann man dann nicht einfach nur "Vogelrain" sagen (auch wenn es in der Anfangsphhase in den 1980ern schon einmal so gehandhabt wurde), und nur "Heslach" fände ich auch nicht gut, aber die Unsitte, Haltestellen nur nach Stadtteilen ohne weitere, präzisere Angaben zu benennen, ist ja wieder ein ganz anderes Thema, das wir hier auch schon mehrfach hatten. (30. 09. 2014, 08:52)Mario schrieb: Also ändern wir:Das hielte ich durchaus für eine diskutierenswürdige Änderung. Zumal man dann beidesmal Namen hätte, denen ich eher ein Potential als relevantes oder lohnenswertes Fahrtziel (Ausflugsziel bzw. Arbeitsplatz, aber wer, außer einem Architektur- oder Bahnfan, will schon zu einem Viadukt?) zutraue. Sonst stimme ich den Aussagen von dt8.de weitgehend zu, bis vielleicht auf diese: (30. 09. 2014, 10:38)dt8.de schrieb: Bei Hofen Seeblickweg(*) [...]Kommt es da nicht manchmal auch dadurch zu Verwirrung, daß es einmal den Haltestellennamen "Max-Eyth-See" für Stadtbahn und Bus, dann "Hofen Seeblickweg" als vereinzelte Bus-Zielschilderung und dann auch noch "Hofen" als darauffolgende Stadtbahnhaltestelle gibt? |